عبد الرحمن منيف (3):مدن الملح هي المدن التي تضخمت على عجل وستذوب وتختفي بسرعة فائقة

 

الدنيا نيوز – دانيا يوسف

 

عبد الرحمن منيف (3)


في الجزء الثالث من الحديث، أعود الى منيف وأسأله: لماذا أسميت روايتك مدن الملح وليس مدن النفط الذي هو أقرب إلى موضوعها، بل هو موضوعها الأساس؟
“عندما يفكر الإنسان للوهلة الأولى لاختيار عنوان لهذه الرواية فسيقع اختياره على مدن النفط، لكني قصدت بمدن الملح، المدن التي نشأت في برهة من الزمن بشكل غير طبيعي واستثنائي. بمعنى ليست نتيجة تراكم تاريخي طويل أدى إلى قيامها ونموها واتساعها، إنما هي عبارة عن نوع من الانفجارات نتيجة الثروة الطارئة. هذه الثروة أدت إلى قيام مدن متضخمة أصبحت مثل بالونات يمكن أن تنفجر، أن تنتهي، بمجرد أن يلمسها شيء حاد. الشيء ذاته ينطبق على الملح. فبالرغم من أنه ضروري للحياة والإنسان والطبيعة وكل المخلوقات، إلا أن أي زيادة في كميته، أي عندما تزيد الملوحة، سواء في الأرض أو في المياه تصبح الحياة غير قابلة للاستمرار.”
رواية “مدن الملح” صنفته سريعا كمعارض لنظام الحكم السعودي ومنعت روايات عبد الرحمن منيف من دخول المملكة العربية السعودية وكثير من الدول الخليجية .
لاحقا ألف منيف جزءا آخر من شرق المتوسط أسماه : “الآن ..هنا” أعاد به الحديث عن التعذيب في السجون لكنه صورها في بيئة أقرب لبيئة مدن الملح الخليجية .
وفي معظم ما كتبه كانت حقوق الانسان واضحة وجليّة عبّر عنها بكل جرأة. استطاع منيف في رواياته أن يعكس الواقع الاجتماعي و السياسي العربي والنقلات الثقافية العنيفة التي شهدتها المجتمعات العربية خاصة في دول الخليج العربية. وأتاحت الأسفار الدائمة لعبد الرحمن منيف غنى معرفياً وتجربة حياتية عميقة، كما وفرت له ثقافته ومعارفه المتنوعة أرضية ثرّية لا بد منها لمن يتصدى لكتابة الرواية ومغامرة تأليفها.
ارتبط منيف بصداقة عميقة مع روائي عربي آخر هو جبرا إبراهيم جبرا. توّجت هذه الصداقة برواية ثنائية، قد تكون من الأعمال الأدبية النادرة التي تكتب من قبل شخصين ربما على مستوى العالم والنتيجة كانت “عالم بلا خرائط”. التشابك والتناسق الفني لهذه الرواية كان على درجة عالية يستحيل معها التصديق بأن هذا العمل مؤلف من قبل شخصين اثنين.
“ولأهمية عبد الرحمن منيف ومكانة إبداعه تم منحه جائزة مؤتمر الرواية العربية الأول الذي عقد في القاهرة عام 1998. وستظل تجربته محط أنظار الجميع ومصدر احترام وتقدير ممن يتفق معه أو يختلف.
لم يتوصل منيف إلى قرار حاسم بشأن طابع اللغة التي يتوجب استعمالها. وظلّ يدعو الى الاشتغال على اللغة تبعًا لتغير المنطق بين رواية وأخرى. مع ذلك فقد أكثر من الانحياز إلى “اللغة الوسطى”.أسأله ماذا تعني باللغة الوسطى؟ فيجيبني: “هذه اللغة هي التي تتوالد بين المثقفين العرب، والتي يمكنها- روائيا- أن تقرّب الفصحى من الحياة ومن العصر، وتستفيد من العامية وتراكيبها لإعطاء الصنيع الفني ظلالاً إبداعية تحمل نكهة شعبية حياتية… ثم، الشغل على الحوار بحيث لا يتجمد في الفصحى ولا يدفع به إلى الغرق في بحر العامية. وإني لا أحبذّ بتاتا استعمال العامية المطلق ولا اللجوء إلى الفصحى “القاموسية”، فبيت القصيد هو التوصل إلى لغة تزخر بالحياة وتنقل ما ينبغي تبليغه مسكوبا في قالب جميل وجليّ.”
ستظل هذه الرحلة الإنسانية والروائية خالدة، تلك التي بدأت في عمان ثم بغداد فالقاهرة فيوغوسلافيا فبيروت فباريس، ثم أخيرا دمشق حيث اختارها منيف مقرا له، لتشهد آخر لحظات حياته في الرابع والعشرين من شهر كانون الثاني\ يناير عام 2004 بعد أن أتم عامه السبعين .
أرفد عبد الرحمن المنيف المكتبة العربية بمؤلفات عدة يبقى أشهرها في مجال الروايات: الأشجار واغتيال مرزوق، قصة حب مجوسية، شرق المتوسط، النهايات، حين تركنا الجسر، سباق المسافات الطويلة، عالم بلا خرائط، مدن الملح خماسية روائية.
أما مؤلفاته غير الروائية فتبقى أشهرها: لوعة الغياب، الكاتب والمنفى، وآفاق الرواية العربية، سيرة مدينة – عمان في الأربعينيات. وترجمت معظم كتبه الى خمسة عشرة لغة كالانكليزية والالمانية والنرويجية والاسبانية والتركية والفرنسية وغيرها.
رحل عبد الرحمن منيف بعد أن أسهم في تأسيس وعي عربي وروائي جديد وانفتح على التاريخ العربي دون أن يهمل مشكلات الواقع المعاصر.